Episodes
We can't always find words to describe our emotions—not in English, at least. In this episode, Saleem Reshamwala asks friends who speak other languages to share their favorite emotion words and phrases. He also seeks guidance from psychologist Ashley Ruba, and Tim Lomas, author of Happiness Found in Translation: A Glossary of Joy from Around the World. This is a guest episode from the new Ten Percent Happier podcast, More Than a Feeling: more info and show notes here. Photo by allyaubry...
Published 04/27/22
For hundreds of years, people living in Louisiana's bayou country have spoken French. But rising sea levels are submerging entire communities, forcing people to abandon their homes. As native French speakers move away, will the language survive in this most French of American states? We hitch a ride to the bayou with linguist Nathalie Dajko. Music in this episode by Alces Adams, View Points, Amos Noah, Earle Belo, Finn Danniell, Sture Zetterberg and Lindsey Abraham. Photo by Julia Kumari...
Published 04/13/22
They're not in American dictionaries yet, but the terms, 'punching up' and 'punching down' are on the lips of many comedians. With the help of linguist and journalist Ben Zimmer and British comedian Richard Herring, we trace the migration of these words from sports to cable news to comedy. Along the way, we catch up with the history of performers and writers targeting the rich and powerful (punching up) or mocking the oppressed and vulnerable (punching down). In reporting this episode, we...
Published 03/30/22
In this episode, we tell the inspiring, heartbreaking story of Radio Haiti. For several decades, the station broadcast not just in French, spoken by Haiti's elite, but also in Kreyòl, spoken by rich and poor alike. The Kreyòl-language programs communicated directly with the rural poor—the 'outside people'—popularizing issues of inequity and corruption. Helping us tell Radio Haiti's story are Michèle Montas, widow of the station's assassinated owner Jean Dominique, and archivist Laura Wagner....
Published 03/16/22
Does your grandmother call a chest of drawers a dresser? Or a bureau? Or perhaps a chiffonier? Over the years and across regions, Americans have favored many different words for furniture—and much else. Since 1929, the Linguistic Atlas Project has been documenting these lexical changes. We tell the story of the Project, from its early days of interviewing retired male farmers, through its initially clumsy attempts to engage Black Americans, to today's scientific, demographically diverse...
Published 03/02/22
If you’ve ever set boundaries, taken up a gratitude practice or manifested, you’re already well-versed in the language of self-help. Over its long history, self-help has acquired its own lexicon, often repurposing words along the way. Nowadays, the flavor is American but that wasn't always the case. We delve into the past and present of self-help language with Kristen Meinzer, co-host of the podcast, By the Book.  Music in this episode by Frank Jonsson, Christoffer Moe Ditlevsen, Airae,...
Published 02/16/22
Why do so many of us laugh at a word like 'poop' but not at, say, 'treadmill'? Is it all down to their meaning? Or are we also responding to the sound of these words? Psycholinguist Chris Westbury set out to discover the answer. Assisted by an inventive computer, Westbury and colleagues dreamed up a bunch of non-words (like "snunkoople"), and tested their funniness on the public. We discuss the results, as well as our favorite funny words—and we get some authentically amusing help from...
Published 02/02/22
When Julie Sedivy was four, her Czech family emigrated to Canada. In this episode we hear how Julie became estranged from her native Czech, only to rediscover it after the death of her father. Julie Sedivy's linguistic memoir is Memory Speaks: On Losing and Reclaiming Language and Self. Photo (courtesy Julie Sedivy) shows Julie, center, and two siblings on their arrival at Montreal's airport. Music in this episode by Gavin Luke, Arthur Benson, Esme Cruz, Aerian, Jon Bjork, Spectacles...
Published 01/19/22
Is it easier to sing than speak in another language? Artist Wen-hao Tien is putting that idea to the test. She has invited friends from around the world to teach her a song in their mother tongue. Patrick listens in on a few of the lessons and also teaches Wen-hao one of his favorite (punky) songs. Music in this episode by Leimoti, Ofelia Moore, and Honeycutts. Photo, courtesy Wen-hao Tien, shows Suzi Hamill teaching Wen-hao Tien a Mozart aria. Sign up to teach Wen-hao your song...
Published 01/05/22
Some people have origin stories. Pardis Mahdavi has a hyphenation story. Her Iranian family was the target of a hate crime in Minnesota. She was stripped of her citizenship in Iran. Eventually she embraced the hyphen between the words ‘Iranian’ and ‘American’ as her identity: two cultures within one person. But what exactly is the […]
Published 12/15/21
In our upcoming season, we’ll have stories on people who have “lost” their mother tongue, the language of self help, why certain sounds make us laugh, and much more. The first episode drops December 15. Subtitle is a production of Quiet Juice and the Linguistic Society of America. Music by Organized Chaos. Photo by Nola […]
Published 12/02/21
Gwich’in is among Alaska’s most threatened languages. but Princess Daazhraii Johnson is determined to change that. Her mother, she says, was of “that boarding school generation that was hit for speaking Gwich’in.” Today, more Gwich’in people are learning their language, and kids are exposed to it by shows like PBS’ Molly of Denali. In this […]
Published 09/29/21
Who writes the fortunes in fortune cookies? Why are so many of them not really fortunes at all? Why did some fortunes turn ominous for a while? (“After today, you shall have a deeper understanding of both good and evil.”) And who was behind the theft of countless fortunes? Lidia Jean Kott has the answers to […]
Published 07/28/21
With the Scripps National Spelling Bee back after a Covid-enforced year off, we conduct our very own spelling quiz. Also, Kavita Pillay offers her take on why Indian American kids perform so well in spelling bees. And author and self-described “crummy" speller David Wolman tells us why he wrote a history of English spelling and the many attempts to reform it.
Published 06/23/21
The German word “Volk” usually translates as “people,” but it means a whole lot more than that. In 1989 as Germans tore down the Berlin Wall, they chanted, “Wir sind das Volk!” (“We are the people!”) Today, though, “Volk” no longer unites Germans. Some understand it to mean everyone living in Germany. Others define it […]
Published 06/09/21
In 2012, a children’s book in Sweden sparked a nationwide debate— not about the book’s content but a three-letter word used by the main character. Hen was a relatively new, gender-neutral pronoun which challenged Swedish grammar norms. The use of hen tapped into a conversation the country was already having about gender and equality. Can the introduction of one word make a difference in changing societal views? Nina Porzucki goes to Sweden to find out.
Published 05/26/21
If you’re under the impression that encyclopedias and dictionaries in the West were always organized from A to Z, think again. We have chosen to classify knowledge in many ways, each reflecting the values of the age. Patrick Cox speaks with Judith Flanders, author of A Place for Everything: The Curious History of Alphabetical Order about the centuries-long resistance to alphabetization, and why A to Z may now be here to stay.
Published 05/12/21
Japan is an ethnically homogenous nation where everyone speaks Japanese, right? Not exactly. Other groups including the Ainu also have called Japan home, perhaps for longer than the Japanese themselves. Today, the Ainu language is spoken by only a handful of people. One of them, Russian-born linguist Anna Bugaeva, takes Patrick Cox to meet Ainu speakers (and non-speakers) on the island of Hokkaido. Along the way, we learn about the mysteries of Ainu, a "language isolate" unrelated to any...
Published 04/28/21
Will technology make Braille obsolete as a primary reading tool for blind people? Will talking apps and audiobooks win out over embossed dots? It's possible, but Braille has been written off before; each time, it has come back stronger. We trace Braille from its beginnings in Napoleon's France, through the "War of the Dots" in the early 20th century to the age of the smart phone, and beyond.
Published 04/14/21
You may not have heard of Frisian, but it’s spoken by about 500,000 people. Once upon a time, an older form of the language was barely distinct from Old English. We take you to the Dutch province of Friesland to hear why people there care so deeply about their mother tongue. Texting, social media, music […]
Published 03/31/21
Digital consultant Ivanka Majic was such an early user of Twitter that she was able to snag the handle @Ivanka. Which was great, until the rise of another Ivanka caused confusion. Many Twitter users— including the other Ivanka’s father— mistook one for the other. In this archive episode, Ivanka Majic tells the story of her brush with […]
Published 03/17/21
In our upcoming season, we have stories on notorious names, the future of Braille, a history of alphabetical order and much more. Look out the first episode with Patrick and Kavita on March 17.
Published 03/11/21
Here’s a guest episode from our friends at A Better Life?, a podcast from Feet in 2 Worlds about the immigrant experience in the time of COVID-19. The episode follows two US-based immigrants. Heeja, born in South Korea, and Elsa, born in Mexico, both wrestle with the same question: “Should I stay or should I […]
Published 09/16/20
Tina Tobey was born and raised in Texas. She’s used to non-Texans expecting her to know all about oil-drilling and ranching. And of course to speak “like a Texan.” While she barely meets those expectations, Tina has come to realize that she speaks more Texas English than she thought. Also in this episode: how difficult […]
Published 08/19/20
Why doesn’t Ciku Theuri sound Black? Her friends wanted to know. Eventually, she wanted to know. Ciku tells the story of how she came to speak the way she does—and how others, from Ohio to Kenya, perceive her speech. (Spoiler alert: she does sound Black.) Also in this episode: why many Americans choose the voices […]
Published 08/05/20