Episodes
第二十九課:複習﹝三﹞
Published 09/25/06
第二十八課:複習﹝二﹞
Published 09/25/06
第二十七課:複習﹝一﹞
Published 09/25/06
第二十六課:飛機延誤
대화 對話
(在民宿)
in da-eume hongkong-e oseyo
■ 인: 다음에 홍콩에 오세요!
■ 然: 你下次㥈香港玩㹿!
ajumeoni jal gayo hongkong agassi
■ 아주머니: 잘 가요. 홍콩 아가씨!
■ 嬸嬸: 慢慢行啦,香港㥈㺂小姐!
jamsi hu
(一陣間之後) (잠시 후)
in ajumeoni da-nyeo wasseoyo
■ 인: 아주머니, 다녀 왔어요!
Published 09/25/06
第二十五課:祝你生辰快樂
대화 對話
saeng-il chukahamnida
“생일 축하합니다.
“祝你生晨快樂
saeng-il chukahamnida
생일 축하합니다.
祝你生晨快樂
saranghaneun chingu
사랑하는 친구~
祝你生晨快樂 (最愛㺂朋友)
saeng-il chukahamnida
생일 축하합니다.”
祝你生晨快樂。”
ajumeoni hongkong agassi saeng-il chukahaeyo miyeok
Published 09/25/06
第二十四課:懂得打跆拳道嗎?
대화 對話
jiyeong taeggwondoneun han-guk jeontong musurieyo
■ 지영: 태권도는 한국 전통 무술이에요.
■ 智英: 跆拳道係韓國㺂傳統武術。
in tae-geukgwoneun jung-guk jeontong musurieyo
■ 인: 태극권은 중국 전통 무술이에요.
■ 然: 太極拳係中國㺂傳統武術。
uri harabeojineun achimmada tae-geukg
Published 09/25/06
第二十三課:今天你請客
대화 對話
(新村烤雞排店)
jiyeong i sikdang-i dakgalbi jeonmunieyo
■ 지영: 이 식당이 닭갈비 전문이에요.
■ 智英: 呢間餐廳係專門賣燒雞扒㺂。
dakgalbi meogeobwasseoyo
닭갈비 먹어 봤어요?
有無食過燒雞扒呀?
in cheo-eumieyo
■ 인: 처음이에요.
■ 然: 第一次。
jiyeong ajumeoni yeogi dakgalbi i-inb
Published 09/25/06
第二十二課:幫我扮美麗點
대화 對話
(美容室裏面)
in meorireul jogeum dadeumgo sipeoyo
■ 인: 머리를 조금 다듬고 싶어요.
■ 然: 我想修一修㺋頭髮。
miyongsa pamahae boseyo yojeum pamaga yuhaeng-ieyo
■ 미용사: 파마해 보세요. 요즘 파마가 유행이에요.
■ 美容師(髮型師): 試䂘電髮啦,最近好流行攣頭髮。
in geulsseyo eoddeon seutairi
Published 09/25/06
第二十一課:想舉行傳統婚禮
대화 對話
jiyeong i sajin jom boseyo
■ 지영: 이 사진 좀 보세요.
■ 智英: 睇下呢張相。
sinbuga uri eonniyeyo eonniga jeontong hollyereul haesseoyo
신부가 우리 언니예요. 언니가 전통 혼례를 했어요.
個新娘係我個姐姐,姐姐佢行傳統㺂婚禮。
in modu jiyeong ssi gajogieyo
■ 인: 모두 지영 씨 가족이에요
Published 09/25/06
第二十課:遺失了手袋
대화 對話
(地鐵站辦公室)
in gabang-eul ireobeoryeosseoyo
■ 인: 가방을 잃어 버렸어요.
■ 然: 跌㺊個手袋。
jihacheol jigwon gabang ane mwo isseoyo
■ 지하철 직원: 가방 안에 뭐 있어요?
■ 地下鐵職員: 個手袋裏面有乜㹧呢?
in jigapago chaekago haendeuponi isseoyo
■ 인: 지갑하고 책하고 핸드폰이 있어요.
Published 09/25/06
第十九課:將你的手袋交給我啊
대화 對話
(地下鐵裏面)
seung-gaek jeohante gabang juseyo
■ 승객: 저한테 가방 주세요.
■ 乘客: 畀你㺂手袋我啊。
in gamsahamnida jeo gimchi bangmulgwan eodieseo naeryeoyo
■ 인: 감사합니다. 저...김치 박물관 어디에서 내려요?
■ 然: 唔該。我......去泡菜博物館㺂話應該㺉邊度落車啊?
seung-gaek samseo
Published 09/25/06
第十八課:是不是向蠶室的方向啊?
대화 對話
(地鐵站裏面)
haeng-in sillyehamnida ijjogi jamsil bang-hyang majayo
■ 행인: 실례합니다. 이쪽이 잠실 방향 맞아요?
■ 行人: 唔好意思,呢度係唔係向蠶室㺂方向?
in jal moreugesseoyo jeoneun han-guk sarami anieyo
■ 인: 잘 모르겠어요. 저는 한국 사람이 아니에요.
■ 然: 我唔清楚。我唔係韓國人。
Published 09/25/06
第十七課:賞試到泡菜博物館參觀一下
대화 對話
(食緊早餐)
in gimchiga cham masisseoyo geureonde maewoyo
■ 인: 김치가 참 맛있어요. 그런데 매워요.
■ 然: 泡菜真係好好味,但係好辣。
jesika i gimchineun an maewoyo meogeo boseyo
■ 제시카: 이 김치는 안 매워요. 먹어 보세요.
■ Jessica: 呢個泡菜唔辣㺂,試䂘食啦。
in eo...jeong-mal
Published 09/25/06
第十六課:你有什麼嗜好呢?
대화 對話
haksaeng il seonsaengnim chwimiga mwoyeyo
■ 학생 1: 선생님, 취미가 뭐예요?
■ 學生甲: 老師,你有乜㹧嗜好㺁?
in yeonghwa bogiyeyo
■ 인: 영화 보기예요.
■ 然: 睇戲。
haksaeng i jeoneun hongkong yeonghwa jeongmal joahaeyo
■ 학생2: 저는 홍콩 영화 정말 좋아해요.
■ 學生乙: 我
Published 09/25/06
第十五課:三隻小熊
대화 對話
(K 房)
in gom se mari norae arayo
■ 인: “곰 세 마리” 노래 알아요?
■ 然: 你識唔識唱“三隻小熊” 歌?
jesika mollayo
■ 제시카: 몰라요.
■ Jessica: 唔識。
in swi-woyo ddara haseyo
■ 인: 쉬워요. 따라 하세요.
■ 然: 好易㺂,跟住我唱啦。
gom se mariga han jibe isseo
“곰 세 마리가
Published 09/25/06
第十四課:今個星期六會做什麼?
대화 對話
jesika ibeon toyoire mwo haeyo
■ 제시카: 이번 토요일에 뭐해요?
■ Jessica: 今個星期六會有乜㹧做?
in ibeon toyoire yaksok isseoyo jogeum ba-bbayo
■ 인: 이번 토요일에 약속 있어요. 조금 바빠요.
■ 然: 今個星期六有約喎,有㺋忙。
jesika geureom iryoire uri noraebange gayo
■
Published 09/25/06
第十三課:去吃炸醬麵啊
대화 對話
ddareureung
■ (電話響): 따르릉~
嚀嚀~
jiyeong annyeonghaseyo ajumeoni
■ 지영: 안녕하세요. 아주머니.
■ 智英: 你好,嬸嬸。
wong-ggain ssi isseoyo
웡까인 씨 있어요?
王佳然㺉唔㺉度啊?
ajumeoni jamgganman gidariseyo hongkong agassi jeonhwa badayo
■ 아주머니: 잠깐만
Published 09/25/06
第十二課:稍後再打過電話來吧
대화 對話
ddareureung
■ (電話響) : 따르릉~
嚀嚀~
ajumeoni yeoboseyo
■ 아주머니: 여보세요.
■ 嬸嬸: 喂。
ji yeong annyeonghaseyo ajumeoni wong-ggain ssi jom ba-ggwo juseyo
■ 지영: 안녕하세요? 아주머니. 웡까인 씨 좀 바꿔 주세요.
■ 智英: 你好?嬸嬸,唔該幫我轉畀王佳然。
ajumeoni jigeu
Published 09/25/06
第十一課:廣東話怎樣說?
대화 對話
haksaeng il seonsaengnim saranghaeyo gwangdong-eoro eoddeoke malhaeyo
■ 학생 1: 선생님, “사랑해요”광동어로 어떻게 말해요?
■ 學生甲: 老師,“saranghaeyo” 㺂廣東話點講呀?
in eo-oirei yeyo
■ 인: “어오이레이(我愛你)” 예요.
■ 然: 係“我愛你”。
haksaeng i hwajangsil gwangdong-eo
Published 09/25/06
第十課:請給我包起它
대화 對話
(化妝品專門店裏面)
jeomwon eoseo oseyo mwo chajeuseyo
■ 점원: 어서 오세요. 뭐 찾으세요?
■ 店員: 歡迎光臨,想搵乜㹧?
in yeong-yang keurim jom boyeo juseyo
■ 인: 영양 크림 좀 보여 주세요.
■ 然: 唔該畀我睇㺋面霜。
jeomwon geonseong-ieyo jiseong-ieyo
■ 점원: 건성이에요? 지성이에요?
■
Published 09/25/06
第九課:頭痛
대화 對話
(㺉醫院)
uisa eodiga apeuseyo
■ 의사: 어디가 아프세요?
■ 醫生: 你邊度唔舒服呀?
in meoriga apayo
■ 인: 머리가 아파요.
■ 然: 我頭痛。
uisa yeori nayo
■ 의사: 열이 나요?
■ 醫生: 係唔係發燒?
in ne yeori nayo geurigo gichimdo nayo
■ 인: 네. 열이 나요. 그리고 기침도 나요.
■ 然: 係,有發
Published 09/25/06
第八課:你做什麼工作呢?
대화 對話
jesika annyeonghaseyo jeoneun jesikayeyo yeop bang-e sarayo
■ 제시카: 안녕하세요? 저는 제시카예요. 옆 방에 살아요.
■ Jessica: 你好?我係Jessica,㺉隔離房住㺁。
in jeoneun wong-ggainieyo hongkong-eseo wasseoyo
■ 인: 저는 웡까인이에요. 홍콩에서 왔어요.
■ 然: 我係王佳然,㺉香港㥈㺂。
j
Published 09/25/06
第七課:用心讀書呀
대화 對話
in ddaiga hou yeoreobun annyeonghaseyo
■ 인: “따이가호우?” 여러분 안녕하세요?
■ 然: 大家好?
haksaengdeul seonsaengnim annyeonghaseyo
■ 학생들: 선생님. 안녕하세요!
■ 學生們: 老師,你好嗎?
in oneulbuteo uri gachi gwangdong-eoreul gongbuhaeyo
■ 인: 오늘부터 우리 같이 광동어를
Published 09/25/06
第六課:房間又大又清潔
대화 對話
(㺉民宿)
in bang-i keugo ggaeggeutaeyo
■ 인: 방이 크고 깨끗해요.
■ 然: 間房又大又乾淨。
ajumeoni bballaeneun eoddeoke haeyo
아주머니, 빨래는 어떻게 해요?
嬸嬸,我點樣洗衫呢?
ajumeoni setakgireul sayonghaseyo mogyoktang-e isseoyo
■ 아주머니: 세탁기를 사용하세요. 목욕탕에 있어요.
■
Published 09/25/06
第五課:紅燈啊
대화 對話
(㺉斑馬線)
jiyeong at gidaryeoyo jigeum geonneomyeon andwaeyo
■ 지영: 앗, 기다려요! 지금 건너면 안돼요.
■ 智英: 啊,等等!依家唔可以過呀!
in ne waeyo
■ 인: 네? 왜요?
■ 然: 係?點解呀?
jiyeong bbalgan burieyo wiheomhaeyo
■ 지영: 빨간 불이에요. 위험해요.
■ 智英: 紅燈呀, 好危險。
in ne
Published 09/25/06