Episodes
第二十九課:複習﹝三﹞
Published 09/25/06
第二十八課:複習﹝二﹞
Published 09/25/06
第二十七課:複習﹝一﹞
Published 09/25/06
第二十六課:飛機延誤 대화 對話 (在民宿) in da-eume hongkong-e oseyo ■ 인: 다음에 홍콩에 오세요! ■ 然: 你下次㥈香港玩㹿! ajumeoni jal gayo hongkong agassi ■ 아주머니: 잘 가요. 홍콩 아가씨! ■ 嬸嬸: 慢慢行啦,香港㥈㺂小姐! jamsi hu (一陣間之後) (잠시 후) in ajumeoni da-nyeo wasseoyo ■ 인: 아주머니, 다녀 왔어요!
Published 09/25/06
第二十五課:祝你生辰快樂 대화 對話 saeng-il chukahamnida “생일 축하합니다. “祝你生晨快樂 saeng-il chukahamnida 생일 축하합니다. 祝你生晨快樂 saranghaneun chingu 사랑하는 친구~ 祝你生晨快樂 (最愛㺂朋友) saeng-il chukahamnida 생일 축하합니다.” 祝你生晨快樂。” ajumeoni hongkong agassi saeng-il chukahaeyo miyeok
Published 09/25/06
第二十四課:懂得打跆拳道嗎? 대화 對話 jiyeong taeggwondoneun han-guk jeontong musurieyo ■ 지영: 태권도는 한국 전통 무술이에요. ■ 智英: 跆拳道係韓國㺂傳統武術。 in tae-geukgwoneun jung-guk jeontong musurieyo ■ 인: 태극권은 중국 전통 무술이에요. ■ 然: 太極拳係中國㺂傳統武術。 uri harabeojineun achimmada tae-geukg
Published 09/25/06
第二十三課:今天你請客 대화 對話 (新村烤雞排店) jiyeong i sikdang-i dakgalbi jeonmunieyo ■ 지영: 이 식당이 닭갈비 전문이에요. ■ 智英: 呢間餐廳係專門賣燒雞扒㺂。 dakgalbi meogeobwasseoyo 닭갈비 먹어 봤어요? 有無食過燒雞扒呀? in cheo-eumieyo ■ 인: 처음이에요. ■ 然: 第一次。 jiyeong ajumeoni yeogi dakgalbi i-inb
Published 09/25/06
第二十二課:幫我扮美麗點 대화 對話 (美容室裏面) in meorireul jogeum dadeumgo sipeoyo ■ 인: 머리를 조금 다듬고 싶어요. ■ 然: 我想修一修㺋頭髮。 miyongsa pamahae boseyo yojeum pamaga yuhaeng-ieyo ■ 미용사: 파마해 보세요. 요즘 파마가 유행이에요. ■ 美容師(髮型師): 試䂘電髮啦,最近好流行攣頭髮。 in geulsseyo eoddeon seutairi
Published 09/25/06
第二十一課:想舉行傳統婚禮 대화 對話 jiyeong i sajin jom boseyo ■ 지영: 이 사진 좀 보세요. ■ 智英: 睇下呢張相。 sinbuga uri eonniyeyo eonniga jeontong hollyereul haesseoyo 신부가 우리 언니예요. 언니가 전통 혼례를 했어요. 個新娘係我個姐姐,姐姐佢行傳統㺂婚禮。 in modu jiyeong ssi gajogieyo ■ 인: 모두 지영 씨 가족이에요
Published 09/25/06
第二十課:遺失了手袋 대화 對話 (地鐵站辦公室) in gabang-eul ireobeoryeosseoyo ■ 인: 가방을 잃어 버렸어요. ■ 然: 跌㺊個手袋。 jihacheol jigwon gabang ane mwo isseoyo ■ 지하철 직원: 가방 안에 뭐 있어요? ■ 地下鐵職員: 個手袋裏面有乜㹧呢? in jigapago chaekago haendeuponi isseoyo ■ 인: 지갑하고 책하고 핸드폰이 있어요.
Published 09/25/06
第十九課:將你的手袋交給我啊 대화 對話 (地下鐵裏面) seung-gaek jeohante gabang juseyo ■ 승객: 저한테 가방 주세요. ■ 乘客: 畀你㺂手袋我啊。 in gamsahamnida jeo gimchi bangmulgwan eodieseo naeryeoyo ■ 인: 감사합니다. 저...김치 박물관 어디에서 내려요? ■ 然: 唔該。我......去泡菜博物館㺂話應該㺉邊度落車啊? seung-gaek samseo
Published 09/25/06
第十八課:是不是向蠶室的方向啊? 대화 對話 (地鐵站裏面) haeng-in sillyehamnida ijjogi jamsil bang-hyang majayo ■ 행인: 실례합니다. 이쪽이 잠실 방향 맞아요? ■ 行人: 唔好意思,呢度係唔係向蠶室㺂方向? in jal moreugesseoyo jeoneun han-guk sarami anieyo ■ 인: 잘 모르겠어요. 저는 한국 사람이 아니에요. ■ 然: 我唔清楚。我唔係韓國人。
Published 09/25/06
第十七課:賞試到泡菜博物館參觀一下 대화 對話 (食緊早餐) in gimchiga cham masisseoyo geureonde maewoyo ■ 인: 김치가 참 맛있어요. 그런데 매워요. ■ 然: 泡菜真係好好味,但係好辣。 jesika i gimchineun an maewoyo meogeo boseyo ■ 제시카: 이 김치는 안 매워요. 먹어 보세요. ■ Jessica: 呢個泡菜唔辣㺂,試䂘食啦。 in eo...jeong-mal
Published 09/25/06
第十六課:你有什麼嗜好呢? 대화 對話 haksaeng il seonsaengnim chwimiga mwoyeyo ■ 학생 1: 선생님, 취미가 뭐예요? ■ 學生甲: 老師,你有乜㹧嗜好㺁? in yeonghwa bogiyeyo ■ 인: 영화 보기예요. ■ 然: 睇戲。 haksaeng i jeoneun hongkong yeonghwa jeongmal joahaeyo ■ 학생2: 저는 홍콩 영화 정말 좋아해요. ■ 學生乙: 我
Published 09/25/06
第十五課:三隻小熊 대화 對話 (K 房) in gom se mari norae arayo ■ 인: “곰 세 마리” 노래 알아요? ■ 然: 你識唔識唱“三隻小熊” 歌? jesika mollayo ■ 제시카: 몰라요. ■ Jessica: 唔識。 in swi-woyo ddara haseyo ■ 인: 쉬워요. 따라 하세요. ■ 然: 好易㺂,跟住我唱啦。 gom se mariga han jibe isseo “곰 세 마리가
Published 09/25/06
第十四課:今個星期六會做什麼? 대화 對話 jesika ibeon toyoire mwo haeyo ■ 제시카: 이번 토요일에 뭐해요? ■ Jessica: 今個星期六會有乜㹧做? in ibeon toyoire yaksok isseoyo jogeum ba-bbayo ■ 인: 이번 토요일에 약속 있어요. 조금 바빠요. ■ 然: 今個星期六有約喎,有㺋忙。 jesika geureom iryoire uri noraebange gayo ■
Published 09/25/06
第十三課:去吃炸醬麵啊 대화 對話 ddareureung ■ (電話響): 따르릉~ 嚀嚀~ jiyeong annyeonghaseyo ajumeoni ■ 지영: 안녕하세요. 아주머니. ■ 智英: 你好,嬸嬸。 wong-ggain ssi isseoyo 웡까인 씨 있어요? 王佳然㺉唔㺉度啊? ajumeoni jamgganman gidariseyo hongkong agassi jeonhwa badayo ■ 아주머니: 잠깐만
Published 09/25/06
第十二課:稍後再打過電話來吧 대화 對話 ddareureung ■ (電話響) : 따르릉~ 嚀嚀~ ajumeoni yeoboseyo ■ 아주머니: 여보세요. ■ 嬸嬸: 喂。 ji yeong annyeonghaseyo ajumeoni wong-ggain ssi jom ba-ggwo juseyo ■ 지영: 안녕하세요? 아주머니. 웡까인 씨 좀 바꿔 주세요. ■ 智英: 你好?嬸嬸,唔該幫我轉畀王佳然。 ajumeoni jigeu
Published 09/25/06
第十一課:廣東話怎樣說? 대화 對話 haksaeng il seonsaengnim saranghaeyo gwangdong-eoro eoddeoke malhaeyo ■ 학생 1: 선생님, “사랑해요”광동어로 어떻게 말해요? ■ 學生甲: 老師,“saranghaeyo” 㺂廣東話點講呀? in eo-oirei yeyo ■ 인: “어오이레이(我愛你)” 예요. ■ 然: 係“我愛你”。 haksaeng i hwajangsil gwangdong-eo
Published 09/25/06
第十課:請給我包起它 대화 對話 (化妝品專門店裏面) jeomwon eoseo oseyo mwo chajeuseyo ■ 점원: 어서 오세요. 뭐 찾으세요? ■ 店員: 歡迎光臨,想搵乜㹧? in yeong-yang keurim jom boyeo juseyo ■ 인: 영양 크림 좀 보여 주세요. ■ 然: 唔該畀我睇㺋面霜。 jeomwon geonseong-ieyo jiseong-ieyo ■ 점원: 건성이에요? 지성이에요? ■
Published 09/25/06
第九課:頭痛 대화 對話 (㺉醫院) uisa eodiga apeuseyo ■ 의사: 어디가 아프세요? ■ 醫生: 你邊度唔舒服呀? in meoriga apayo ■ 인: 머리가 아파요. ■ 然: 我頭痛。 uisa yeori nayo ■ 의사: 열이 나요? ■ 醫生: 係唔係發燒? in ne yeori nayo geurigo gichimdo nayo ■ 인: 네. 열이 나요. 그리고 기침도 나요. ■ 然: 係,有發
Published 09/25/06
第八課:你做什麼工作呢? 대화 對話 jesika annyeonghaseyo jeoneun jesikayeyo yeop bang-e sarayo ■ 제시카: 안녕하세요? 저는 제시카예요. 옆 방에 살아요. ■ Jessica: 你好?我係Jessica,㺉隔離房住㺁。 in jeoneun wong-ggainieyo hongkong-eseo wasseoyo ■ 인: 저는 웡까인이에요. 홍콩에서 왔어요. ■ 然: 我係王佳然,㺉香港㥈㺂。 j
Published 09/25/06
第七課:用心讀書呀 대화 對話 in ddaiga hou yeoreobun annyeonghaseyo ■ 인: “따이가호우?” 여러분 안녕하세요? ■ 然: 大家好? haksaengdeul seonsaengnim annyeonghaseyo ■ 학생들: 선생님. 안녕하세요! ■ 學生們: 老師,你好嗎? in oneulbuteo uri gachi gwangdong-eoreul gongbuhaeyo ■ 인: 오늘부터 우리 같이 광동어를
Published 09/25/06
第六課:房間又大又清潔 대화 對話 (㺉民宿) in bang-i keugo ggaeggeutaeyo ■ 인: 방이 크고 깨끗해요. ■ 然: 間房又大又乾淨。 ajumeoni bballaeneun eoddeoke haeyo 아주머니, 빨래는 어떻게 해요? 嬸嬸,我點樣洗衫呢? ajumeoni setakgireul sayonghaseyo mogyoktang-e isseoyo ■ 아주머니: 세탁기를 사용하세요. 목욕탕에 있어요. ■
Published 09/25/06
第五課:紅燈啊 대화 對話 (㺉斑馬線) jiyeong at gidaryeoyo jigeum geonneomyeon andwaeyo ■ 지영: 앗, 기다려요! 지금 건너면 안돼요. ■ 智英: 啊,等等!依家唔可以過呀! in ne waeyo ■ 인: 네? 왜요? ■ 然: 係?點解呀? jiyeong bbalgan burieyo wiheomhaeyo ■ 지영: 빨간 불이에요. 위험해요. ■ 智英: 紅燈呀, 好危險。 in ne
Published 09/25/06