Description
So often, Hong Kongers mix English into their Cantonese speeches. Meanwhile, there are some loanwords from English to Cantonese that have become established and standardized; but there are also loanwords that are less so. In this episode, Yasmin wants to talk about the nuances of this kind of usage in Hong Kong Cantonese.
Part 2 of Yasmin's bite-size atlas - about different types of local restaurants in Hong Kong. This time Cha Chaan Teng (茶餐廳) is introduced. Are you ready? Not to eat, but to dive deep into Cantonese & Hong Kong dining culture.
Published 01/12/21
Yasmin has prepared a bite-size atlas to introduce different types of local restaurants in Hong Kong. In part 1, Cha Lau (茶樓)/Jau Lau(酒樓), Dai Pai Dong (大排檔) & Siu Choi Gung (小菜館) are covered. Are you ready? Not to eat, but to dive deep into Cantonese & Hong Kong dining culture!!
Published 12/31/20