Love Blossoms: A Tale of Dreams and New Beginnings
Listen now
Description
Fluent Fiction - Spanish: Love Blossoms: A Tale of Dreams and New Beginnings Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.org/love-blossoms-a-tale-of-dreams-and-new-beginnings Story Transcript: Es: El sol brillaba intensamente sobre el viñedo, un rincón encantador en el campo español. En: The sun shone brightly over the vineyard, a charming corner in the Spanish countryside. Es: Las filas de viñas se extendían por el terreno, llenas de uvas maduras y jugosas. En: Rows of vines stretched across the land, filled with ripe and juicy grapes. Es: El aire olía a dulzura y se escuchaba a lo lejos la música tradicional española. En: The air smelled sweet, and traditional Spanish music could be heard in the distance. Es: Era un día perfecto de verano. En: It was a perfect summer day. Es: Miguel trabajaba allí desde hacía años. En: Miguel had worked there for years. Es: Le encantaba el viñedo. En: He loved the vineyard. Es: Su sueño era tener su propio viñedo algún día. En: His dream was to have his own vineyard someday. Es: A veces, se acostaba en el campo y miraba las estrellas, imaginando su futuro. En: Sometimes, he would lie down in the field and look at the stars, imagining his future. Es: Ana llegó al viñedo buscando un respiro de su vida en la ciudad. En: Ana came to the vineyard seeking a break from her life in the city. Es: Venía a visitar a unos familiares y se ofreció como voluntaria para ayudar con la cosecha. En: She was visiting some relatives and volunteered to help with the harvest. Es: Necesitaba claridad y paz. En: She needed clarity and peace. Es: Miguel y Ana se conocieron una mañana mientras recogían uvas. En: Miguel and Ana met one morning while picking grapes. Es: Era la primera vez que Ana hacía algo así. En: It was the first time Ana had done anything like this. Es: Miguel notó la torpeza de Ana y se acercó para ayudarla. En: Miguel noticed Ana’s awkwardness and approached to help her. Es: —Hola, soy Miguel. ¿Primera vez en un viñedo? —preguntó con una sonrisa. En: “Hello, I’m Miguel. First time in a vineyard?” he asked with a smile. Es: —Sí, soy Ana. Gracias por ayudarme —respondió ella, riendo. En: “Yes, I’m Ana. Thank you for helping me,” she replied, laughing. Es: Poco a poco, mientras trabajaban juntos, compartieron historias y sueños. En: Little by little, as they worked together, they shared stories and dreams. Es: Miguel le contó a Ana sobre su deseo de tener su propio viñedo. En: Miguel told Ana about his desire to have his own vineyard. Es: Ana le habló sobre su vida estresante en la ciudad. En: Ana spoke about her stressful life in the city. Es: Las semanas pasaron y Miguel y Ana se acercaron cada vez más. En: Weeks passed, and Miguel and Ana grew closer. Es: Pero el tiempo de Ana en el pueblo pronto terminaría, lo que causaba tensión en ambos. En: But Ana’s time in the village would soon end, causing tension for both. Es: Miguel dudaba si contarle más sobre su sueño, temiendo que sus limitados recursos la alejaran. En: Miguel hesitated to tell her more about his dream, fearing his limited resources might drive her away. Es: Ana estaba indecisa sobre regresar a la ciudad o quedarse más tiempo. En: Ana was undecided about returning to the city or staying longer. Es: El Festival de San Juan se acercaba. En: The Festival of San Juan was approaching. Es: La noche de la celebración, el pueblo entero se reunió...
More Episodes
Fluent Fiction - Spanish: Love's Unexpected Proposal Amidst a Beach Storm Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.org/loves-unexpected-proposal-amidst-a-beach-storm Story Transcript: Es: El viento soplaba suavemente mientras la luna llena iluminaba la playa...
Published 07/02/24
Fluent Fiction - Spanish: When Dreams Take Flight: Luciana's Unforgettable Festival Night Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.org/when-dreams-take-flight-lucianas-unforgettable-festival-night Story Transcript: Es: El sol se ocultaba lentamente sobre las...
Published 07/01/24
Published 07/01/24