Episodes
2021年要过去啦!感谢大家一直以来的收听和支持。
祝大家新年快乐!
今天的单词
仲里依紗(なかりいさ)
小松菜奈(こまつなな)
同棲(どうせい)=同居
ゴールイン=
リフォーム=装修
冒頭(ぼうとう)=kaitou
真似(まね)=模仿
トーン=音调,色调
賃貸(ちんたい)=租赁
壁紙(かべがみ)=跑到终点,达到目的,特别多用于结婚,终成眷属。
タイミング=时机
スパイス=香料,调味品
おおらか=大方,心胸开阔
パキスタン=巴基斯坦
撮影部(さつえいぶ)=摄影组
スタジオ=摄影棚
衣装部(いしょうぶ)=服装组
チューリップ=郁金香
着(き)こなし=(衣服的)穿法
齋藤飛鳥(さいとうあすか)
小芝風花(こしばふうか)
コーデ=コーディネート=搭配
アクセント=点缀,装饰
カンペ=提示版
ロックスター=摇滚明星
オリンピック=奥运会
パラリンピック=残奥会
デコトラ=デコレーショントラック=豪华装饰的卡车
時代劇(じだいげき)=古装剧
パレード=盛装游行
現状維持(げんじょういじ)=维持现状
Published 12/31/21
今天的单词
無難(ぶなん)=无可非议
イラっと=不爽,不舒服
砕ける(くだける)=粉碎,打碎;不拘形迹,平易近人
さばさば=率直,爽朗
昭和(しょうわ)=昭和是日本昭和天皇在位期间使用的年号,时间为1926年12月26日~1989年1月7日
生理(せいり)=月经
皮肉(ひにく)=讽刺
フェイクニュース=假新闻
レビュー=评论
俺(おれ)=俺。咱。我。(男人对同辈或晩辈的自称,粗俗的说法)
自分(じぶん)=自己
落(お)ち着(つ)く=稳重
ふらっと=不稳,摇摇晃晃
オタク=御宅族
タレント=艺人
オネエ=男大姐
性(せい)的マイノリティ=性少数派
トランスジェンダー=性同一障碍
浜崎(はまさき)あゆみ=滨崎步
偉(えら)そう=自以为是,看起来很了不起
はっきり=清楚,干脆,直截了当
いきなり=突然
上(うえ)から目線(めせん)=居高临下的感觉
さん付(づ)け=名字后面加さん
下(した)の名前(なまえ)=名
親(した)しい=亲近,关系好
お前(まえ)=你。原为尊称,现为对同辈或晚辈的称谓,多为男性用语。
呼(よ)びかけ方(かた)=叫法
上品(じょうひん)=文雅,典雅
穏(おだ)やか=...
Published 12/15/21
这次的广播真的很长,认真听完的都给你们点一个大大的赞!
以后我们会控制时长的(小声)
今天的单词
技能実習生(ぎのうじっしゅうせい)=技能实习生
時差(じさ)=时差
文化祭(ぶんかさい)=文化祭
学園祭(がくえんさい)=学园祭
ファッションショー=时装秀
大規模(だいきぼ)=大规模
サークル=社团
ステージ=舞台
トークショー=脱口秀
法被(はっぴ)=号衣
行列(ぎょうれつ)=队伍,行列
ナンパ=搭讪
バザー=义卖,集市
単位(たんい)=学分
オープンキャンパス=学校开放日,对外开放
文化部(ぶんかぶ)=文系社团
演劇部(えんげきぶ)=戏剧社团
お嬢様(おじょうさま)=大小姐
争奪戦(そうだつせん)=争夺战
屋台(やたい)=小摊
教室(きょうしつ)=教师
家庭科(かていか)=家庭科
調理室(ちょうりしつ)=厨房教室
経営(けいえい)=经营
仕入れ(しいれ)=进货
原価(げんか)=原价
売値(うりね)=卖价
看板(かんばん)=牌子,招牌
ポップ=广告
お化け屋敷(おばけやしき)=鬼屋
吹奏楽部(すいそうがくぶ)=吹奏乐社团
美術部(びじゅつぶ)=美术社团
ダンス部(ぶ)=舞蹈社团
...
Published 11/23/21
这次的广播真的很长,认真听完的都给你们点一个大大的赞!
以后我们会控制时长的(小声)
今天的单词
技能実習生(ぎのうじっしゅうせい)=技能实习生
時差(じさ)=时差
文化祭(ぶんかさい)=文化祭
学園祭(がくえんさい)=学园祭
ファッションショー=时装秀
大規模(だいきぼ)=大规模
サークル=社团
ステージ=舞台
トークショー=脱口秀
法被(はっぴ)=号衣
行列(ぎょうれつ)=队伍,行列
ナンパ=搭讪
バザー=义卖,集市
単位(たんい)=学分
オープンキャンパス=学校开放日,对外开放
文化部(ぶんかぶ)=文系社团
演劇部(えんげきぶ)=戏剧社团
お嬢様(おじょうさま)=大小姐
争奪戦(そうだつせん)=争夺战
屋台(やたい)=小摊
教室(きょうしつ)=教师
家庭科(かていか)=家庭科
調理室(ちょうりしつ)=厨房教室
経営(けいえい)=经营
仕入れ(しいれ)=进货
原価(げんか)=原价
売値(うりね)=卖价
看板(かんばん)=牌子,招牌
ポップ=广告
お化け屋敷(おばけやしき)=鬼屋
吹奏楽部(すいそうがくぶ)=吹奏乐社团
美術部(びじゅつぶ)=美术社团
ダンス部(ぶ)=舞蹈社团
...
Published 11/23/21
大家好!我们又来更新啦!
奥古酱回国隔离的这些日子有怎样的感受呢?
回国隔离需要带哪些东西呢?
记得收听哦!
今天的单词
実家(じっか)=老家
地元(じもと)=当地
里帰(さとがえ)り=回故乡,回娘家
PCR検査(ピーシーアールけんさ)=核酸检测
刑務所(けいむしょ)=监狱
隔離(かくり)=隔离
果物(くだもの)ナイフ=水果刀
ピーラー=刮皮刀
スポンジ=海绵
ランドリー=洗衣房,洗衣店
日用品(にちようひん)=日用品
効果(こうか)=效果
筋(きん)トレ=锻炼肌肉
ジクソーパズル=拼图
優雅(ゆうが)=优雅
体制(たいせい)=体制
ウィズコロナ(with corona )=相伴新冠,与病毒共生
ゼロコロナ(zero corona)=清零新冠
根絶(こんぜつ)=杜绝,根除,根绝
ワクチン接種(せっしゅ)=接种疫苗
何(なん)とも言(い)えない=没有什么可说,怎么也说不出,说不出好坏
ファイザー=辉瑞(新冠疫苗)
モデルナ=莫德纳(新冠疫苗)
タイムイズマネー(time is money)=时间就是金钱
免税店(めんぜいてん)=免税店
Published 11/01/21
大家好!我们又来更新啦!
奥古酱回国隔离的这些日子有怎样的感受呢?
回国隔离需要带哪些东西呢?
记得收听哦!
今天的单词
実家(じっか)=老家
地元(じもと)=当地
里帰(さとがえ)り=回故乡,回娘家
PCR検査(ピーシーアールけんさ)=核酸检测
刑務所(けいむしょ)=监狱
隔離(かくり)=隔离
果物(くだもの)ナイフ=水果刀
ピーラー=刮皮刀
スポンジ=海绵
ランドリー=洗衣房,洗衣店
日用品(にちようひん)=日用品
効果(こうか)=效果
筋(きん)トレ=锻炼肌肉
ジクソーパズル=拼图
優雅(ゆうが)=优雅
体制(たいせい)=体制
ウィズコロナ(with corona )=相伴新冠,与病毒共生
ゼロコロナ(zero corona)=清零新冠
根絶(こんぜつ)=杜绝,根除,根绝
ワクチン接種(せっしゅ)=接种疫苗
何(なん)とも言(い)えない=没有什么可说,怎么也说不出,说不出好坏
ファイザー=辉瑞(新冠疫苗)
モデルナ=莫德纳(新冠疫苗)
タイムイズマネー(time is money)=时间就是金钱
免税店(めんぜいてん)=免税店
Published 11/01/21
我们的节目开办一周年啦!谢谢新老听众这一年来的支持!
接下来我们还是会继续把节目做下去,请大家一定要继续支持我们哦!
今天的单词
クリア=清楚
レコーディング=录音
ショック=冲击,震惊
パフォーマンス=演出,表演
和菓子屋(わがしや)=和果子店,日式点心店
いまいち=还差了点,不太好
ペニンシュラホテル=半岛酒店
パイ生地(きじ)=派面皮
カテゴリー=范畴
彼氏(かれし)=男朋友
彼女(かのじょ)=女朋友
テンション=情绪
眞子(まこ)=真子公主
親戚(しんせき)=亲戚
週刊誌(しゅうかんし)=周刊杂志
揉(も)めている=争执
公開処刑(こうかいしょけい)=公开处刑
ゴシップ=八卦
ネタ=话题,梗
カーダシアン一家=卡戴珊家族
アンジェリーナ・ジョリー=安吉丽娜·朱莉
ブラピ=ブラッド・ピット=布拉德·皮特
ホームコメディ=家庭喜剧
ホームドラマ=家庭剧
同年代(どうねんだい)=同年代人小室圭(こむろけい)=KK=真子公主的未婚夫
離婚(りこん)=离婚
親心(おやごころ)=父母心
セキュリテイ=防犯,防护,安全防卫
行き届く(ゆきとどく)=周到
反日(はんにち)=反日
組織(そ...
Published 10/19/21
我们的节目开办一周年啦!谢谢新老听众这一年来的支持!
接下来我们还是会继续把节目做下去,请大家一定要继续支持我们哦!
今天的单词
クリア=清楚
レコーディング=录音
ショック=冲击,震惊
パフォーマンス=演出,表演
和菓子屋(わがしや)=和果子店,日式点心店
いまいち=还差了点,不太好
ペニンシュラホテル=半岛酒店
パイ生地(きじ)=派面皮
カテゴリー=范畴
彼氏(かれし)=男朋友
彼女(かのじょ)=女朋友
テンション=情绪
眞子(まこ)=真子公主
親戚(しんせき)=亲戚
週刊誌(しゅうかんし)=周刊杂志
揉(も)めている=争执
公開処刑(こうかいしょけい)=公开处刑
ゴシップ=八卦
ネタ=话题,梗
カーダシアン一家=卡戴珊家族
アンジェリーナ・ジョリー=安吉丽娜·朱莉
ブラピ=ブラッド・ピット=布拉德·皮特
ホームコメディ=家庭喜剧
ホームドラマ=家庭剧
同年代(どうねんだい)=同年代人小室圭(こむろけい)=KK=真子公主的未婚夫
離婚(りこん)=离婚
親心(おやごころ)=父母心
セキュリテイ=防犯,防护,安全防卫
行き届く(ゆきとどく)=周到
反日(はんにち)=反日
組織(そ...
Published 10/19/21
非常抱歉,之前因为失误把上期又传了一遍。
已经更正,谢谢大家的支持和收听。
今天的单词
ラデュレ=Laduree=巴黎著名高级甜点拉杜丽
臨機応変(りんきおうへん)=随机应变
相性(あいしょう)=缘份,性格相合
揺(ゆ)るぎない=坚定地,不动摇的,牢不可破的
浮気(うわき)=出轨
元(モト)カレ=前男友
マンション=公寓
意地悪(いじわる)=刁难,欺负,逗
ジャンヌ・モロー=让娜·莫罗
浮き名を流す(うきなをながす)=流传艳闻,传出绯闻
大豆田とわ子と三人の元夫=《大豆田永久子与三名前夫》
ファンタジー=空想,幻想
持(も)ち掛(か)ける=提出
自己評価(じこひょうか)=自我评价
楽(らく)=轻松,开心
大事(だいじ)にする=珍惜对方
どうしようもない=无法挽救,无可救药
増長(ぞうちょう)する=自大起来,傲慢起来
寛容(かんよう)=宽容,容许
慰謝料(いしゃりょう)=抚恤金,赔偿费
勝ち取る(かちとる)=争取,夺取,获取
バチェラー=真人秀节目《The Bachelor...
Published 10/03/21
今天的单词
ラデュレ=Laduree=巴黎著名高级甜点拉杜丽
臨機応変(りんきおうへん)=随机应变
相性(あいしょう)=缘份,性格相合
揺(ゆ)るぎない=坚定地,不动摇的,牢不可破的
浮気(うわき)=出轨
元(モト)カレ=前男友
マンション=公寓
意地悪(いじわる)=刁难,欺负,逗
ジャンヌ・モロー=让娜·莫罗
浮き名を流す(うきなをながす)=流传艳闻,传出绯闻
大豆田とわ子と三人の元夫=《大豆田永久子与三名前夫》
ファンタジー=空想,幻想
持(も)ち掛(か)ける=提出
自己評価(じこひょうか)=自我评价
楽(らく)=轻松,开心
大事(だいじ)にする=珍惜对方
どうしようもない=无法挽救,无可救药
増長(ぞうちょう)する=自大起来,傲慢起来
寛容(かんよう)=宽容,容许
慰謝料(いしゃりょう)=抚恤金,赔偿费
勝ち取る(かちとる)=争取,夺取,获取
バチェラー=真人秀节目《The Bachelor...
Published 09/28/21
大家好,出其不意又来更新啦。
今天的这期和下一期都是大家喜欢的爱情话题。
和日本人谈恋爱是怎样的体验呢?日本人真的情侣也都AA制吗?
汤桑和奥古酱的恋爱观又是怎样的呢?
说实话这两期奥古酱自己在剪辑的时候也觉得很有趣。
所以有兴趣的听众一定要听到最后哦!
今天的单词
恋(こい)バナ=恋爱有关的话题
付き合う(つきあう)=交往,谈恋爱
至(いた)らない=不到
それなり=相应的,适当的
恋愛相談(れんあいそうだん)=恋爱咨询
アプローチ=接近,靠近
気を遣う(きをつかう)=关心,操心
下手に出る(したてにでる)=过于谦逊
機嫌を損なう(きげんをそこなう)=得罪
割り勘(わりかん)=AA制
過保護(かほご)= 过分娇生惯养,过度保护
負の感情(ふのかんじょう)=负面情绪
セーラームーン=美少女战士
スラムダンク=灌篮高手
幼稚園(ようちえん)=幼儿园
早熟(そうじゅく)=早熟
彼氏(かれし)=男朋友
初恋(はつこい)=初恋
恋愛(れんあい)=恋爱
デート=约会
からかう=开玩笑,戏弄
ひっそり=默默地
片思い(かたおもい)=单恋
カップル=情侣
噂(うわさ)=谣传,谣言
やった=搞了(...
Published 09/20/21
今天的单词
差し入れ(さしいれ)=送慰问品,请大家吃东西
お茶場(ちゃば)=茶水摊
下っ端(したっぱ)=地位低(的人)
個包装(こほうそう)=单个包装
テンションあがる=情绪高涨
シュークリーム=泡芙
ビアードパパ=贝儿多爸爸泡芙工房
夏場(なつば)=夏天
アイスエクレア=冰淇凌手指泡芙
気配(きくば)り=照料
センス=眼光
ケチをつける=挑毛病
どら焼(や)き=铜锣烧
大福(だいふく)=大福饼(里面包有豆馅的糯米点心)
腹持(はらも)ちがいい=耐饿
パニック=恐慌
カフェカー=咖啡车
やる気(き)ない=没有干劲
ツナマヨ=蛋黄酱金枪鱼
エビマヨ=蛋黄酱虾仁
マヨネーズ=蛋黄酱
ミール部=备餐部门
賭博(とばく)=赌博
モチベーション=动力
景品(けいひん)=奖品
鳩(はと)サブレ=一种做成鸽子形状的甜点
命の母(いのちのはは)=生命之母
更年期(こうねんき)=更年期
ピリピリする=紧张
命の母(いのちのはは)ホワイト=生命之母WHITE
ゼリー=果冻
スムージー=思慕雪
Published 08/29/21
今天的单词
差し入れ(さしいれ)=送慰问品,请大家吃东西
お茶場(ちゃば)=茶水摊
下っ端(したっぱ)=地位低(的人)
個包装(こほうそう)=单个包装
テンションあがる=情绪高涨
シュークリーム=泡芙
ビアードパパ=贝儿多爸爸泡芙工房
夏場(なつば)=夏天
アイスエクレア=冰淇凌手指泡芙
気配(きくば)り=照料
センス=眼光
ケチをつける=挑毛病
どら焼(や)き=铜锣烧
大福(だいふく)=大福饼(里面包有豆馅的糯米点心)
腹持(はらも)ちがいい=耐饿
パニック=恐慌
カフェカー=咖啡车
やる気(き)ない=没有干劲
ツナマヨ=蛋黄酱金枪鱼
エビマヨ=蛋黄酱虾仁
マヨネーズ=蛋黄酱
ミール部=备餐部门
賭博(とばく)=赌博
モチベーション=动力
景品(けいひん)=奖品
鳩(はと)サブレ=一种做成鸽子形状的甜点
命の母(いのちのはは)=生命之母
更年期(こうねんき)=更年期
ピリピリする=紧张
命の母(いのちのはは)ホワイト=生命之母WHITE
ゼリー=果冻
スムージー=思慕雪
Published 08/29/21
说明:汤桑在对话中不小心说错了发音眞栄田郷敦的正确发音是(まえだゴートン)
今天的单词
貧乏暇(びんぼうひま)なし=穷忙
フリートーク=闲聊
再生回数(さいせいかいすう)=播放次数
ワクチン=疫苗
ご時世(じせい)=世道
ありがたい=可感谢的
AP(エーピー)=アシスタントポロデューサー=制片助理
ギャラ=工资
高(たか)が知(し)れている=没什么了不起
途切(とぎ)れず=持久不息
橋渡(はしわた)し=搭桥
ベテラン=老兵,老手
チーフ=主任
いずれは=今后,早晚
場数(ばかず)を踏(ふ)んでる=积累经验
言い回し(いいまわし)=说法
パワハラ=职场骚扰
上下関係(じょうげかんけい)=上下级间的关系
和(なご)やか=温和,和谐ネットフリックス(Netflix)=奈飞,网飞
美打(びう)ち=拍摄之前讨论美术的会议
間髪入(かんぱつい)れずに=间不容发,立即
《コントが始(はじ)まる》=《短剧开始啦》
《大豆田とわ子と三人の元夫(おおまめだとわことさんにんのもとおっと)》
=《大豆田永久子与三名前夫》
《リコカツ》=离婚活动
北川景子(きたがわけいこ)=北川景子
瑛太(えいた)=永山...
Published 08/22/21
说明:汤桑在对话中不小心说错了发音眞栄田郷敦的正确发音是(まえだゴートン)
今天的单词
貧乏暇(びんぼうひま)なし=穷忙
フリートーク=闲聊
再生回数(さいせいかいすう)=播放次数
ワクチン=疫苗
ご時世(じせい)=世道
ありがたい=可感谢的
AP(エーピー)=アシスタントポロデューサー=制片助理
ギャラ=工资
高(たか)が知(し)れている=没什么了不起
途切(とぎ)れず=持久不息
橋渡(はしわた)し=搭桥
ベテラン=老兵,老手
チーフ=主任
いずれは=今后,早晚
場数(ばかず)を踏(ふ)んでる=积累经验
言い回し(いいまわし)=说法
パワハラ=职场骚扰
上下関係(じょうげかんけい)=上下级间的关系
和(なご)やか=温和,和谐ネットフリックス(Netflix)=奈飞,网飞
美打(びう)ち=拍摄之前讨论美术的会议
間髪入(かんぱつい)れずに=间不容发,立即
《コントが始(はじ)まる》=《短剧开始啦》
《大豆田とわ子と三人の元夫(おおまめだとわことさんにんのもとおっと)》
=《大豆田永久子与三名前夫》
《リコカツ》=离婚活动
北川景子(きたがわけいこ)=北川景子
瑛太(えいた)=永山...
Published 08/22/21
今天的单词
・工夫(くふう)=想办法、找窍门
・掴(つか)み=吸引别人、抓住别人的心理
・忘年会(ぼうねんかい)=年终联欢会
・かこつける=借口
・出し物(だしもの)=表演节目
・一発芸(いっぱつげい)=一次就让人发笑的表演
・ボーナス=奖金
・ビンゴ大会(たいかい)=宾戈游戏大赛
・良いお年を(よいおとしを)=良いお年をお迎(むか)えください=过个好年
・仕事納め(しごとおさめ)=年终工作日
・領収書(りょうしゅうしょ)=发票
・精算(せいさん)=结算
・だらだら=拖拖拉拉
・年賀状(ねんがじょう)=贺年信,贺年片
・筆(ふで)まめ=喜欢写信的人、勤于写文章(书信)的人
・ライフステージ=人生阶段
・クオリティ=性质、品质
・寒中見舞い(かんちゅうみまい)=寒期问候
・喪中見舞い(もちゅうみまい)=服丧问候
・大晦日(おおみそか)=除夕、大年夜
・「紅白歌合戦」(こうはくうたがっせん)=《红白歌合战》
・「ガキ使(つか)」=「ダウンタウンのガキの使いやあらへんで!」=《绝对不准笑》
・日(にっ)テレ=日本电视台
・格闘技(かくとうぎ)=格斗
・カウントダウンライブ=跨年演唱会
...
Published 01/14/21
今天的单词
・工夫(くふう)=想办法、找窍门
・掴(つか)み=吸引别人、抓住别人的心理
・忘年会(ぼうねんかい)=年终联欢会
・かこつける=借口
・出し物(だしもの)=表演节目
・一発芸(いっぱつげい)=一次就让人发笑的表演
・ボーナス=奖金
・ビンゴ大会(たいかい)=宾戈游戏大赛
・良いお年を(よいおとしを)=良いお年をお迎(むか)えください=过个好年
・仕事納め(しごとおさめ)=年终工作日
・領収書(りょうしゅうしょ)=发票
・精算(せいさん)=结算
・だらだら=拖拖拉拉
・年賀状(ねんがじょう)=贺年信,贺年片
・筆(ふで)まめ=喜欢写信的人、勤于写文章(书信)的人
・ライフステージ=人生阶段
・クオリティ=性质、品质
・寒中見舞い(かんちゅうみまい)=寒期问候
・喪中見舞い(もちゅうみまい)=服丧问候
・大晦日(おおみそか)=除夕、大年夜
・「紅白歌合戦」(こうはくうたがっせん)=《红白歌合战》
・「ガキ使(つか)」=「ダウンタウンのガキの使いやあらへんで!」=《绝对不准笑》
・日(にっ)テレ=日本电视台
・格闘技(かくとうぎ)=格斗
・カウントダウンライブ=跨年演唱会
...
Published 01/14/21
因为年末奥古酱工作过于繁忙,以至于把更新拖到今天。
对一直在等更新的听众们表示深切的歉意和感谢。
请继续支持我们的节目。谢谢大家
今天的单词
・演技事務(えんぎじむ)=现场演员副导演
・役職(やくしょく)=职务
・A P=アシスタントプロデューサー=制片人助理
・疎(おろそか)か=马虎
・大御所(おおごしょ)=权威,泰斗
・内弁慶(うちべんけい)=家里称雄在外怯懦的人
・衛生管理(えいせいかんり)=卫生管理
・検温(けんおん)=检查体温
・評判(ひょうばん)がいい=出名
・下(しも)ネタ=黄段子
・反省文(はんせいぶん)=反省文
・自爆(じばく)=自己爆炸
・ジクソーパズル=拼图
・レンタカー=租车
・シートベルト=安全带
Published 01/07/21
因为年末奥古酱工作过于繁忙,以至于把更新拖到今天。
对一直在等更新的听众们表示深切的歉意和感谢。
请继续支持我们的节目。谢谢大家
今天的单词
・演技事務(えんぎじむ)=现场演员副导演
・役職(やくしょく)=职务
・A P=アシスタントプロデューサー=制片人助理
・疎(おろそか)か=马虎
・大御所(おおごしょ)=权威,泰斗
・内弁慶(うちべんけい)=家里称雄在外怯懦的人
・衛生管理(えいせいかんり)=卫生管理
・検温(けんおん)=检查体温
・評判(ひょうばん)がいい=出名
・下(しも)ネタ=黄段子
・反省文(はんせいぶん)=反省文
・自爆(じばく)=自己爆炸
・ジクソーパズル=拼图
・レンタカー=租车
・シートベルト=安全带
Published 01/07/21
<单词>
・検温(けんおん)=量体温
・アンドロイド=安卓
・パクる=抄袭,偷
・領収書(りょうしゅうしょ)=发票
・精算(せいさん)=精算
・整理(せいり)=整理
・クリスマス=圣诞节
・イエス=耶稣
・サンタさん=サンタクロース=圣诞老人
・痛い人(いたいひと)=不忍直视的人,矫情的人
・ケーキ=蛋糕
・ケンタッキー=肯德基
・七面鳥(しちめんちょう)=火鸡
・おめでたい=可喜
・ブッシュ・ド・ノエル=圣诞节树根蛋糕
・由来(ゆらい)=来历,由来
・クリぼっち=一个人过圣诞节
・Mステ=音乐节目《MUSIC STATION》
・SEKAI NO OWARI=世界的终结
・『この恋あたためますか』=《这份恋爱要加热吗》
・山下達郎「クリスマスイブ」=山下达郎《平安夜》
・竹内まりあ「素敵なホリデイ」=竹内玛莉亚《美好的假日》
・ユーミン=松任谷由美
・「恋人がサンタクロース」=《恋人是圣诞老人》
・サザンオールスターズ=南方之星
・MISIA(ミーシャ)=米希亚
・安室奈美恵(あむろなみえ)=安室奈美恵
・宇多田(うただ)ヒカル=宇多田光
・ドリカム=DREAMS COME...
Published 12/25/20
<单词>
・検温(けんおん)=量体温
・アンドロイド=安卓
・パクる=抄袭,偷
・領収書(りょうしゅうしょ)=发票
・精算(せいさん)=精算
・整理(せいり)=整理
・クリスマス=圣诞节
・イエス=耶稣
・サンタさん=サンタクロース=圣诞老人
・痛い人(いたいひと)=不忍直视的人,矫情的人
・ケーキ=蛋糕
・ケンタッキー=肯德基
・七面鳥(しちめんちょう)=火鸡
・おめでたい=可喜
・ブッシュ・ド・ノエル=圣诞节树根蛋糕
・由来(ゆらい)=来历,由来
・クリぼっち=一个人过圣诞节
・Mステ=音乐节目《MUSIC STATION》
・SEKAI NO OWARI=世界的终结
・『この恋あたためますか』=《这份恋爱要加热吗》
・山下達郎「クリスマスイブ」=山下达郎《平安夜》
・竹内まりあ「素敵なホリデイ」=竹内玛莉亚《美好的假日》
・ユーミン=松任谷由美
・「恋人がサンタクロース」=《恋人是圣诞老人》
・サザンオールスターズ=南方之星
・MISIA(ミーシャ)=米希亚
・安室奈美恵(あむろなみえ)=安室奈美恵
・宇多田(うただ)ヒカル=宇多田光
・ドリカム=DREAMS COME...
Published 12/25/20