Episodes
Автор считает своим долгом предупредить, что вся эта история — совершенная выдумка. Любое сходство персонажей с реальными людьми носит абсолютно случайный характер.
Published 01/20/16
Во Франции прошли региональные выборы. Первый тур состоялся 6 декабря, а второй — ровно через месяц после парижских терактов. Именно поэтому о них мало говорили. И именно поэтому предвыборная кампания была приостановлена почти на 3 недели.
Published 12/21/15
Всё. Выбор сделан. Завершилась работа пяти членов жюри 10-ой премии Russophonie за лучший перевод с русского языка на французский. Я был одним из этих членов жюри, впервые, кстати. Не спрашивайте меня, кто выиграл! Я клятвенно обещал никому об этом не говорить до 5 февраля. В этот день в парадном зале – точнее в свадебном зале — мэрии пятого парижского округа под вечер пройдет официальная церемония объявления победителя и вручения приза.
Published 12/07/15
И снова нет другого пути. Снова надо, как 10 месяцев назад, написать о беспрецедентно страшных терактах в Париже. Читая сегодня мою тогдашнюю хронику о Шарли, я нахожу её — как и тогда, кстати — довольно банальной, но очень разумной. Напали бы неделю назад на редакцию или на журналиста, я бы сказал то же самое. Но сегодня все по-другому.
Published 11/23/15
И снова я накануне эфира сижу перед белым листом на экране компьютера... О чем я буду вам сегодня рассказывать ? О погоде. И не потому, что не о чем говорить, а потому, что в Париже сейчас осень. И для меня, по целому ряду причин, эта осень — особенная. В том числе и потому, что я перешёл почти полностью от общественного транспорта к так называемой — поколением моего дедушки — автобусной линии номер 11, то есть я везде хожу пешком.
Published 11/10/15
Мигранты в последние месяцы наполнили не только новостные ленты, но и ещё стали заметнее, чем прежде, в наших городах, кварталах, на наших улицах. Проблема, конечно, не новая. Ведь на протяжение века наблюдались в Европе куда более масштабные потоки вынужденной эмиграции. Стоит ли напоминать о миллионах французов, покинувших свой дом и отправившихся в путь в поисках безопасного места во время двух немецких оккупаций в ХХ-ом веке?
Published 11/02/15
Раз в два или три года в конце октября я на несколько дней покидаю книжный магазин, чтобы сесть на поезд, идущий на восток, и через 4 часа оказаться в городе Франкфурте, который на Майне. Там ежегодно проходит Bookmesse, самая крупная книжная выставка в Европе, да, может, и вообще в мире. Туда ездят профессионалы книжной индустрии со всего мира.
Published 10/26/15
Продолжаю наш разговор о литературном переводе и переводчиках. Месяц назад я задал себе вопрос о том, что такое хороший перевод, и в поисках наиболее объективных критерий, позволяющих оценить качество перевода, оказался перед множеством вопросов, на которые не мог ответить. В прошлом выпуске я обратился к одному из главных переводчиков Андрэ Марковичу. Сегодня предлагаю вам рассказать о том, что такое хороший перевод по мнению другого, не менее значимого переводчика с русского языка,...
Published 09/29/15
Продолжаем наш разговор о литературном переводе и переводчиках. Сегодня предлагаю вам беседу о трудностях перевода с одним из самых известных переводчиков с русского языка, большим знатоком поэзии и литературы, Андрэ Марковичем. У нас, конечно, будет не беседа, а монолог, поскольку за микрофоном я по-прежнему один, но в нем содержатся элементы моей недавней реальной беседы с Андрэ Марковичем на тему перевода.
Published 09/16/15
В начале февраля в Париже будет объявлен 10-й лауреат премии за лучший литературный перевод с русского языка на французский. Эта премия стала первой такого рода, и за эти десять лет можно было наблюдать, как и в некоторых других странах создаются подобные конкурсы. А в 2012 году такая премия учреждена в Москве, под названием Read Russia («Читай Россию»). Во Франции она называется « Prix Russophonie ». И в этом году меня попросили стать одним из членов жюри.
Published 09/02/15
Я редко хожу в кино. Обычно говорю, что я его не люблю, что это не мое. Это очень удобно, чтобы уклонится от снобских или просто вынужденных разговоров о последнем фильме очередного «гениального» режиссера, которого я не видел, или об игре того или иного актёра. Но это, наверное, не так. Я просто не смотрю кино, не увлекаюсь сериалами.
Published 08/18/15
За последние десятилетия познания ученых о функционировании человеческого мозга сильно расширились. Мы, правда, знаем пока еще совсем мало, но все равно несравнимо больше, чем в 1939 году, когда скончался Зигмунд Фрейд, и тем более, чем в 1899 году, когда было опубликовано его «Толкование сновидений». Тем не менее, прочитав очередное очень увлекательное досье в журнале Books, можно узнать, что споры о состоятельности фрейдовский теории о сновидениях продолжаются до сих пор.
Published 07/19/15
Несколько недель назад, накануне празднования Дня победы, в сети распространялась новость об очередном «запрете», касающегося книг в России. В этот раз речь шла о русском издании знаменитейшего в США и Европе графического романа «Маус» автора Арта Шпигельмана.
Published 07/07/15
Давно хотел рассказать вам о романе Евгения Водолазкина «Лавр», который получил в России в конце 2013 года приз «Большая книга». Недавно в издательстве Файар вышел его перевод на французский язык, и я пользуюсь этим случаем, чтобы чтобы поделиться с вами удовольствием, которое я испытал, читая эту книгу.
Published 06/17/15
Здравствуйте, дорогие сушки тела между народ ногой Франция скидки радиатор РФИ!Упс… извините. Ещё раз: Здравствуйте, дорогие слушатели международного французского радио RFI! 
Published 06/17/15
Записываю эту хронику незадолго до юбилейного празднования 70-летия Дня Победы в Москве. Это очень важный праздник не только для России, но и для нас всех. 70 лет назад Союзники окончательно поставили точку самой кровавой катастрофы в истории человечества. При этом под словом «нас», я, конечно, имею в виду не только население «победивших» стран, но и Человечество в целом.
Published 05/10/15
Вы вряд ли поверите (сам бы с трудом поверил бы…), но каждый раз, когда сажусь писать эти заметки, мне на миг кажется, что я — Кэрри Брэдшоу, героиня телесериала «Секс в большом городе». Может, вы помните, как в начале эпизода на белом пустом листе на экране ноутбука появляются буквы одни за другими, пока за кадром голос главной героини произносит эти же слова. При этом обычно задается вопрос, который найдет несколько вариантов ответа в данном эпизоде, как например: «Отношения — это религия...
Published 04/18/15
Ровно через две недели состоится очередной — 11-й по счету — Тотальный диктант. Как написано на официальной страничке проекта в интернете, «Суть акции — добровольный бесплатный диктант для всех желающих, который проходит одновременно в десятках городов России и мира». Второй год одна из официальных площадок — парижский русский книжный магазин «Глоб».
Published 04/07/15
На этой неделе во многих городах по всему миру проходит Неделя французского языка и франкофонии. Что такое французский язык, я знаю. Что касается франкофонии, все не так просто. С одной стороны, это явление простое и бесспорное. Это понятие, которое существует где-то вокруг, и о котором слышишь с детства. Но стоит задуматься о каком-нибудь определении этого термина, как понимаешь, что ты об этом ничего не знаешь.
Published 03/23/15
В жизни мне очень повезло. У меня прекрасная жена и трое замечательных детей. У меня работа неплохая. Я живу в свободной стране. Но помимо этого, мне еще больше повезло. Всю жизнь я мечтал работать на радио. И благодаря вам, дорогие радиослушатели, я получил возможность осуществить эту мечту: раз в две недели я прихожу в редакцию русской службы Международного радио RFI и записываю эти короткие без претензий заметки на двух языках.
Published 03/11/15