Anna's Artisan Triumph: A Dream in Kraków's Market
Listen now
Description
Fluent Fiction - Polish: Anna's Artisan Triumph: A Dream in Kraków's Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.org/annas-artisan-triumph-a-dream-in-krakows-market Story Transcript: Pl: Anna stała na środku Rynku Głównego w Krakowie. En: Anna stood in the middle of the Main Market Square in Kraków. Pl: Słońce świeciło jasno, a tłumy ludzi przechadzały się wokół starych kamienic. En: The sun was shining brightly, and crowds of people strolled around the old tenement houses. Pl: Anna sprzedawała ręcznie robione rzemiosła. En: Anna was selling handmade crafts. Pl: Na jej stoisku można było znaleźć piękne, kolorowe chusty, skórzane torebki i drewniane figurki. En: At her stall, one could find beautiful, colorful scarves, leather bags, and wooden figurines. Pl: Anna była młodą, kreatywną kobietą. En: Anna was a young, creative woman. Pl: Od dziecka uwielbiała tworzyć. En: Since childhood, she loved creating. Pl: Do Krakowa przyjechała z małej wioski, aby pokazać swoje dzieła. En: She had come to Kraków from a small village to showcase her work. Pl: Rynek Główny był dla niej miejscem magicznym. En: The Main Market Square was a magical place for her. Pl: Znajdowały się tu Sukiennice, Kościół Mariacki i pomnik Adama Mickiewicza. En: Here stood the Cloth Hall, St. Mary's Basilica, and the Adam Mickiewicz Monument. Pl: Wokół słychać było muzykę i śmiech. En: Around her, there was the sound of music and laughter. Pl: Pewnego słonecznego dnia, do stoiska Anny podeszła starsza kobieta. En: One sunny day, an older woman approached Anna's stall. Pl: Miała na sobie elegancki kapelusz i worek pełen zakupów. En: She wore an elegant hat and carried a bag full of purchases. Pl: "Co tutaj mamy?" En: "What do we have here?" Pl: – zapytała z zainteresowaniem. En: she asked with interest. Pl: Anna uśmiechnęła się szeroko i zaczęła opowiadać o swoich pracach. En: Anna smiled broadly and began to talk about her creations. Pl: Pokazywała najnowsze chusty i opisywała, jak je tworzyła. En: She showcased the latest scarves and described how she had made them. Pl: Starsza kobieta była zachwycona. En: The older woman was delighted. Pl: "Masz talent, młoda damo. En: "You have talent, young lady. Pl: Ile kosztuje ta czerwona chusta?" En: How much is this red scarf?" Pl: – zapytała. En: she asked. Pl: Anna podała cenę, a kobieta bez wahania wyciągnęła portfel. En: Anna gave the price, and the woman pulled out her wallet without hesitation. Pl: "Kupuję! En: "I'm buying it! Pl: Jest piękna." En: It's beautiful." Pl: Kiedy kobieta odeszła, Anna poczuła radość. En: When the woman left, Anna felt a surge of joy. Pl: Sprzedała już kilka wyrobów tego dnia, ale ten zakup wydawał się wyjątkowy. En: She had sold a few items that day, but this purchase felt special. Pl: Każda zarobiona złotówka była dla niej krokiem do spełnienia marzeń. En: Every earned zloty was a step towards fulfilling her dreams. Pl: Chciała otworzyć własny sklep. En: She wanted to open her own shop. Pl: Po południu zorganizowano konkurs na najlepsze stoisko. En: In the afternoon, a contest for the best stall was organized. Pl: Anna zgłosiła się bez większych nadziei, ale z uśmiechem na twarzy. En: Anna signed up with little hope but with a smile on her face. Pl: Było wiele pięknych stoisk, a konkurencja była duża.br...
More Episodes
Fluent Fiction - Polish: Stormy Midsummer Night: A Tale of Friendship and Confessions Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.org/stormy-midsummer-night-a-tale-of-friendship-and-confessions Story Transcript: Pl: Noc nad jeziorami Mazur była spokojna. En:...
Published 06/24/24
Fluent Fiction - Polish: Against the Storm: Sibling Bond Tested in Tatra Mountains Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.org/against-the-storm-sibling-bond-tested-in-tatra-mountains Story Transcript: Pl: Zofia i Mateusz stali na skraju lasu, patrząc na...
Published 06/23/24
Published 06/23/24