Description
Fluent Fiction - Polish: From Ruins to Radiance: How a Festival United a Community
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/from-ruins-to-radiance-how-a-festival-united-a-community
Story Transcript:
Pl: Ciepłe promienie słońca wpadały przez dziury w dachu opuszczonej fabryki.
En: Warm rays of the sun shone through the holes in the roof of the abandoned factory.
Pl: Zrujnowane ściany były świadkami dawnych lat świetności, teraz jednak tętniły nowym życiem.
En: The ruined walls witnessed the former years of glory, but now they pulsed with new life.
Pl: Przyszłość miejsca zależała od trójki ludzi: Wiktora, Kasi i Marka.
En: The future of the place depended on three people: Wiktor, Kasia, and Marek.
Pl: Wiktor był ambitnym liderem społeczności.
En: Wiktor was an ambitious community leader.
Pl: Zawsze miał dużo pomysłów, lecz rzadko dzielił się swoimi obawami.
En: He always had a lot of ideas but rarely shared his worries.
Pl: Jego marzeniem było zorganizowanie festiwalu, który połączyłby wszystkich mieszkańców.
En: His dream was to organize a festival that would unite all the residents.
Pl: Kasia, z kolei, była twórczą projektantką.
En: Kasia, on the other hand, was a creative designer.
Pl: Marzyła o uznaniu, ale często wątpiła w swoje umiejętności.
En: She dreamed of recognition but often doubted her skills.
Pl: Chciała, by jej dekoracje przyciągnęły uwagę całej społeczności.
En: She wanted her decorations to attract the attention of the entire community.
Pl: Marek był praktykiem i sceptykiem.
En: Marek was a practical person and a skeptic.
Pl: Wątpił w powodzenie festiwalu, ale w głębi duszy pragnął, by ludzie znów poczuli się jak jedna wielka rodzina.
En: He doubted the success of the festival, but deep down, he wished for people to feel like one big family again.
Pl: Przygotowania do festiwalu trwały od kilku tygodni.
En: Preparations for the festival had been ongoing for several weeks.
Pl: Fabryka zmieniała się nie do poznania: kolorowe balony, girlandy i stoiska z jedzeniem.
En: The factory was transforming beyond recognition: colorful balloons, garlands, and food stalls.
Pl: Wiktor starał się ogarnąć wszystko sam, ale szybko zauważył, że to zbyt wiele.
En: Wiktor tried to manage everything himself, but he quickly saw that it was too much.
Pl: Zrozumiał, że musi poprosić o pomoc.
En: He realized he had to ask for help.
Pl: – Kasiu, Marek, potrzebuję was – powiedział pewnego wieczoru, zmęczony, ale zdeterminowany.
En: "Kasia, Marek, I need you," he said one evening, tired but determined.
Pl: Kasia spojrzała na niego z niedowierzaniem, ale po chwili skinęła głową.
En: Kasia looked at him in disbelief, but after a moment she nodded.
Pl: Marek, choć wciąż pełen wątpliwości, postanowił dać Wiktorowi szansę.
En: Marek, still full of doubts, decided to give Wiktor a chance.
Pl: Dni mijały, a fabryka przekształcała się w piękne miejsce.
En: Days passed, and the factory was turning into a beautiful place.
Pl: Kasia walczyła z kreatywnymi blokadami, ale w końcu jej projekty zaczęły zachwycać innych.
En: Kasia struggled with creative blocks, but eventually, her designs began to impress others.
Pl: Marek, widząc postępy, zaczął wierzyć w powodzenie całego przedsięwzięcia.
En: Marek, seeing the progress, started to believe in the success of the whole endeavor.
Pl: Nadszedł dzień festiwalu.
En: The day of the festival arrived.
Pl: Wszystko było gotowe.
En:...
Fluent Fiction - Polish: A Journey of Will: Conquering Challenges in the Tatra Mountains
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/a-journey-of-will-conquering-challenges-in-the-tatra-mountains
Story Transcript:
Pl: Zakopane, pełne uroku miasteczko w...
Published 07/01/24
Fluent Fiction - Polish: Kowalski Family's Summer: Balancing Dreams and Heritage
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/kowalski-familys-summer-balancing-dreams-and-heritage
Story Transcript:
Pl: Na obrzeżach małej wsi, w dolinie pełnej soczystych pól...
Published 06/30/24