פרק 20: הטכנולוגיה הישראלית בחלל… הפה
Listen now
Description
כששאלתי את חן, "למה דווקא ליצ'י?" התשובה שקיבלתי הייתה מרגשת עבורי – הוא ענה: "אתכם ירשתי, וזו הייתה ירושה טובה, ומה שקובע בסוף זו איכות התרגום ואתם מנצחים מכל הכיוונים." אני שמחה לשתף אותך בפרק שהקלטתי לאחרונה בפודקאסט שלי עם חן אלאלוף, מנהל ההדרכה הגלובלי של חברת דאטום דנטל –  הידועה בחדשנותה בתחום תחליפי העצם הדנטליים. חשבתם פעם על הקשר בין תרגום, לבין רכישת מוצר? בדיוק על זה דיברנו הפעם: ♥ המוח הישראלי ממציא לנו פטנטים: שוחחנו על המוצרים החדשניים של החברה, שהינם חומרים מתחדשים בתחום רפואת השיניים ועל חשיבות הטיפול הדנטלי ושמירה על הגיינת הפה. ♥ כוח המילים: איך שימוש בתוכן מתורגם יכול להשפיע על החלטת רכישה. ♥ עדכוני רגולציה: דנו בעולם התקנות החדשות, בתחום התרגום. ♥ בקרת איכות בינלאומית: שוחחנו על תהליכי בקרת איכות עולמיים, תחת תנאי האיזו, במטרה לקדם ולשמר את הסטנדרט בתרגום רפואי. ♥ ואנקדוטה מעניינת: האם חזיר יכול להיות כשר? וגם – שוחחנו על תרגום סימולטני בוובינרים:   איך להנגיש את התוכן שלכם לקהל בינלאומי, ואיך עשינו זאת ביחד – חן ואני, ליצ'י ודאטום. נשמע טוב עד כאן? אני מזמינה אותך להאזין לפרק שלנו, להגיב ולתת פידבק חיובי, וגם לשתף את הפרק עם אחרים :-) הכל קורה בלחיצה קלילה מכאן ↓ לכל שאלה, תגובה, עניין נא ליצור קשר מיכל חפר מנכ"לית ליצ'י תרגומים 052-3516070 [email protected] www.lichi.co.il
More Episodes
את פרופ' דן אריאלי כנראה שאין צורך להציג. אבל הנה משהו שאולי אתם לא יודעים – אנחנו בני דודים מדרגה שלישית!! כן, אני זוכרת את דןדן מתרוצץ מתחת לשולחן, תמיד חשבתי שהוא קטן ממני, עד שהתברר לי שאנחנו באותו הגיל :-) ומי שבכל זאת לא יודע, מדובר על מומחה בעל שם עולמי לפסיכולוגיה ולכלכלה התנהגותית....
Published 06/03/24
זה לא סוד שעולם התרגום נמצא כרגע באמצע מהפכה בעקבות הבינה המלאכותית. יחד עם שינויים אלה, גילינו ששימוש בכלים טכנולוגיים חדשים יכול לחסוך לנו המון זמן. בפרק הזה אני מארחת את ד"ר קובי ברדה - מומחה לפוליטיקה אמריקאית  ומנחה הפודקאסט המצליח "אמריקה בייבי". קובי ואני כבר מכירים לא מעט זמן - ליצ'י...
Published 03/31/24