汉字对人脑的作用与西方文字不同
Listen now
Description
我经常谈及一个问题就是一个语言,一种文字毕竟它的用处和功能到底是什么,当然有三个重要功能:一个交际、沟通,可是不止是交际和沟通,所以使我联想到一种语言,一种特定语言和一个特定文字对思维的影响。 Un des grands problèmes, à la fois de la philosophie, de l’enseignement des langues, de la linguistique, c’est finalement de savoir quelle est la fonction d’une langue.   比如说, 中文由于它的文字的特殊性,它对空间思维有直接的影响。确切地说,中文和空间位置有紧密的联系,和时间的关系比较松弛。 我们同样观察到, 中文的书写要求对空间位置有特有的把握,一篇文章中的汉字都要书写在方格、而且尺寸相等的空间里。 Tout le monde est d’accord pour dire qu’une langue a pour fonction principale de communiquer un message, à l’oral ou à l’écrit. La vraie question est de savoir s’il y a d’autres fonctions. 而且有意思的是,这是从小就要培养出来的一种能力。第一笔下笔之前就要通盘考虑,假定一些比划放大和缩小的细节。写字的时候,借助画有方格的纸,可以表现方块字特有的规则。 Et, cette question a été l’objet de grands débats en philosophie, en linguistique jusqu’à aujourd’hui. 神经学各种研究表明,汉字对人脑的作用有别于使用字母文字的人,特别是单字书写的时候,这种作用贯串于汉字学习的始终。Je crois qu’on peut dire que bien sûr, une langue et une écriture ont d’autres fonctions – secondaires, mais qui existent – c'est-à-dire qu’une langue permet de découper la réalité de façons différentes. 而且我们知道,从某一种程度上说,学习汉字、学习阅读是一生中无休止的事情。所以在一定程度上,应该说,汉字的视觉信息的丰富性对人的思维有比较大的影响。 汉字的情况部分打乱了十九世纪法国科学家,有一个叫Paul Broca的学说。Paul Broca qui a découvert le premier le rôle de certaine partie du cerveau sur le langage.这位法国学者、脑功能解剖学先驱推进了大脑左半球的支配学说,这是Broca先生创起的。 大脑的某一个特定部位支配某一个特定功能。言语功能由左脑支配。 后来科学家发现,所谓的交叉式失语症是右脑受到损伤,这种现象在西方国家很少发生,可是在中国却是很常见的。On ne découpe pas la réalité de la même façon en chinois, en anglais et en français. Et donc, si une langue sert aussi à découper la réalité, à analyser la réalité, eh bien, elle va nous influencer sur la façon de penser cette réalité. 另一方面,通过日本语这块特殊的领域来观察,可以说把水与火组合在了一起。我说得水与火呢,其实是两种不同的文字体系的一个象征,也就是说水是音节符号型的文字,或者说水是拼音化文字,火呢, 是象形文字。Alors ceci, c’est un peu de la philosophie, mais ce qui est intéressant, c’est qu’il y a eu des découvertes au niveau du cerveau. 所以日语里边所使用的文字,一部分是音节符号,叫做假名;另一部分是中国汉字。日本的神经学家指出, 左脑半球的损伤直截影响到假名的使用。On s’est rendu compte que face à un caractère chinois isolé, ce ne sont pas les mêmes zones du cerveau qui s’activent par rapport au fait de lire un mot ou des mots en français ou en anglais. 左脑半球控制口语,分析时态,语言描述和概念的认同,而汉字的使用受到右脑的影响。我们所说的汉字当然在这方面是单字,作为单字。 有意思得是,一个外语学习者,他几乎相当大的一部分是接触处理单字,只有
More Episodes
L’étude du chinois et son parcours individuel 我现在要讲的一个问题就是汉语学习和个案,也就是说从个人的角度就是去探讨汉语教学或者汉语学习。近几年国际上越来越关注除了这个宏观的研究,越来越关注个人的或者学习者的个人特征,学习者的个人动机,学习者的认知倾向,这才能充分地帮助我们了解语言学习和语言教学。   L’étude d’une spécialité, n’importe laquelle, ne doit jamais être séparée du parcours individuel et des préférences...
Published 06/19/15
汉语热增长危机的表现形式还有以下几点: 第五点,就是关于学习动机,我觉得这可能也算是汉语热增长危机的内容之一。为什么呢?因为确实是观察研究对外汉语学习者的动机是一片空白。尤其可能是在中国对外汉语教学界很少有真正的研究国外学习汉语的动机到底是什么。 La question compose systématiquement à ceux qui ont appris le chinois et la suivante « pourquoi » avez-vous appris le chinois, c’est une question que l’on ne pose pas à...
Published 06/05/15